In Deutschland wird von Thai Frauen ein A1 Test verlangt. Analoge Thai Kenntnisse könnte Farang mit der Zeit schon hin bringen - wenn man sich etwas anstrengt und sich die Mühe nimmt.
Auch in Deutschland bleibt man in der Gesellschaft am Rand, wenn man nur Englisch (und kein Deutsch) spricht. Klar kommt man damit durch, aber wirklich dabei sein wird man so nie. Wie KoratCat auf die Idee kommt, dass Kenntnisse der lokalen Sprache zu einer Ausgrenzung führen könnten, entgeht mir völlig.
---
Fraza hat ein paar seiner Apps gezeigt. Ich kenne nur ClickThai. Davon gibt es aber drei:
- Lesetrainer Thai Schrift. Das ist das was ich jedem Anfänger empfehle. Es lohnt sich das ganz durch zu arbeiten und es lohnt sich auch, das von Zeit zu Zeit zu wiederholen. In dieser App lernt man nicht nur die Schriftzeichen und wie die Töne in der Schrift codiert sind, sondern auch wie man das ausspricht. Also insbesondere gibt es Übungen die Töne zu hören und auseinander zu halten. Um die Töne dann selbst richtig auszusprechen, braucht man die Hilfe eines Thai der korrigiert. Achtung: das kann zuerst sehr frustrierend sein, aber es ist die Grundlage für jeden, der sich in Thai verständlich machen will. In Thai gibt es oft Silben, die je nach Ton genau das Gegenteil ausdrücken. Z.B. glai, das je nach Ton 'in der Nähe' oder 'weit weg' heisst. Den Unterschied hört man als Deutschsprachiger zuerst kaum. In der Schrift ist der Ton aber ersichtlich (ใกล้ vs. ไกล) und so kann man die zwei wenigstens auseinander halten und dann das Ohr schulen, damit man den Unterschied auch hört.
- Wörterbuch, das beste Online Wörterbuch das ich bisher gefunden habe. Ideal wenn man schon Thai Schrift kann. Fast alle Wörter kann man sich auch vorlesen lassen. Für eine Übersetzungen eines Thai Wortes gibt es manchmal in DE mehrere Möglichkeiten. Die sind alle gelistet, was die Übersichtlichkeit etwas erschwert. Vor allem, wenn die üblichste Übersetzung nicht hervorgehoben wurde. Aber trotzdem: für mich immer noch ein unentbehrliches Hilfsmittel.
- Vokabeltrainer. Eine gute Lernhilfe. Aber es empfiehlt sich, zuerst die Thai Schrift zu lernen und die Umschrift zu ignorieren.
Die Apps gibt es für iPhone und Android, sie sind nicht gratis, aber ihren Preis Wert.
http://www.clickthai-online.de/#Speziell gut finde ich an diesen Apps, dass sie nicht eine Englisch basierende Umschrift verwenden, sondern einerseits zwar auch eine Umschrift anbieten, vor allem aber ermöglichen, die
Thai Schrift, zusammen mit der richtigen Aussprache zu lernen. Das ist aus meiner Sicht der Schlüssel zum Erfolg.
---
Fraza, lass Dich nicht entmutigen wenn Du momentan nicht immer alles verstehst was Deine Frau mit ihrem Sohn in Thai bespricht. Das ist eine unvermeidliche Phase - aber je länger je mehr wirst Du verstehen ... und schlussendlich ist das der Weg wie man die Sprache wirklich lernt: zuhören, fragen was das heisst, nachplappern, Fehler machen, sich nicht entmutigen lassen, radebrechen, stottern, sich lächerlich machen, nicht aufgeben. Ein Kleinkind lernt so. Wer eine total fremde Sprache, mit ihm unbekannten Lauten und Tönen lernen will, muss auch diesen Weg gehen. Leider ist das im Alter aber bedeutend schwieriger, weil unser Gehirn und Gehör schon in einer anderen Sprachkultur festgefahren ist.
Wenn man das als entwürdigend empfindet, bleibt nichts anders übrig als bei Englisch oder Thenglish zu bleiben. Aber ob sich damit die Kommunikation mit Frau und Sohn verbessern liesse, bezweifle ich. Vielmehr besteht dann die Gefahr, dass die beiden so eine Geheimsprache entwickeln, bei der sie sich darauf verlassen können, dass der Farang nichts mit bekommt.
Mit freundlichen Grüssen
Thedi